+57 (321) 413 5319 info@bogotabusinessenglish.com

Villancicos para practicar inglés

Dic 18, 2017Consejos

¡Somos su aliado en inglés de negocios, contáctenos hoy mismo!

¡Somos su aliado en inglés de negocios, contáctenos hoy mismo!

¡Y se llegó navidad! Una época especial para compartir en familia, recopilar todo lo aprendido en el año, metas, propósitos realizados o reformular algunos para el siguiente año. Por ello, navidad es un tiempo para celebrar y aún más para recordar buenos momentos de infancia, y porque no, también para practicar inglés.

Por esto, hoy traemos una forma muy divertida de practicar inglés en vacaciones y sobre todo para celebrar estas fechas decembrina, y es a través de los villancicos. En efecto, esta es una manera muy práctica de aprender inglés, con ¡letra y música!

Los siguientes villancicos, le serán de gran utilidad en sus novenas de aguinaldos, y por ello traemos algunos ejemplos de los mejores villancicos para practicar inglés cantando, en formato video que le permitirán aprender siguiendo la letra que va apareciendo en el video junto con la música. Entonces, ¡Anímense a cantar en inglés! ¡Comencemos!

  1. We Wish You a Merry Christmas:

We wish you a Merry Christmas,  Le deseamos una Feliz Navidad;
We wish you a Merry Christmas,  Le deseamos una Feliz Navidad;
We wish you a Merry Christmas,  Le deseamos una Feliz Navidad;
And a Happy New Year.                Y un Feliz Año Nuevo.

Good tidings to you,                      Buenas noticias que traemos para ti y los tuyos;
And all of your kin,                          Las buenas nuevas de la Navidad y un Feliz Año Nuevo.
Good tidings for Christmas,            Buenas noticias que traemos para ti y los tuyos;
And a Happy New Year.                Y un Feliz Año Nuevo.

We all know that Santa’s coming,      Ahora nos traen un poco de pudín de higos
We all know that Santa’s coming,      Ahora nos traen un poco de pudín de higos
We all know that Santa’s coming,      Ahora nos traen un poco de pudín de higos
And soon will be here.                        Y llevar a cabo aquí.

Good tidings to you,                           Para todos pudín amor higos
And all of your kin,                            A todos pudín amor higos
Good tidings for Christmas,              Así que traer algo aquí.
And a Happy New Year.                    Y un Feliz Año Nuevo.

We wish you a Merry Christmas,        Le deseamos una Feliz Navidad;
We wish you a Merry Christmas,        Le deseamos una Feliz Navidad;
We wish you a Merry Christmas,        Le deseamos una Feliz Navidad;
And a Happy New Year.                     Y un feliz año nuevo

¿Sabía usted que We Wish You a Merry Christmas es un villancico tradicional inglés cuyo origen se remonta al siglo XVI? Ha llegado hasta nuestros días y es uno de los villancicos más populares, ¡Es hora de cantar! El vocabulario es muy sencillo y propicio para practicar inglés.

Vocabulary:

Algunas expresiones para tener en cuenta:

To wish: desear

Tidings: noticias

To bring: traer

Figgy: con higos

Pudding: budín

Cheer: ánimo, aliento

  1. Silent Night:

Nosotros los latinos conocemos este villancico como Noche de Pazpero no todos saben que se trata de una canción de Navidad austríaca, compuesta originalmente en alemán (Stille Nacht, heilige Nacht). Los compositores fueron un sacerdote y un maestro de escuela, y fue interpretada por primera vez en 1818.

Silent night, holy night.                                         Noche de paz, noche sagrada
All is calm, all is bright                                          Todo está calmo, todo es brillante
Round yon Virgin Mother and Child.                         Allí la Virgen Madre y el Niño.
Holy Infant, so tender and mild,                             Niño Sagrado, tan compasivo y bondadoso,
Sleep in heavenly peace,                                         Niño Sagrado, tan compasivo y bondadoso,
Sleep in heavenly peace.                                         Duerme en la paz celestial,

Silent night, holy night.                                          Noche de paz, noche sagrada.
Shepherds quake at the sight.                                 Los pastores tiemblan ante la vista.
Glories stream from heaven afar.                             Las glorias salen del cielo a lo lejos
Heavenly hosts sing Alleluia!                                   Los habitantes celestiales cantan Aleluya!
Christ, the Saviour is born.                                     Cristo, el Salvador ha nacido.
Christ, the Saviour is born.                                     Cristo, el Salvador ha nacido

Silent night, holy night.                                           Noche de paz, noche sagrada.
Son of God, love’s pure light.                                   Hijo de Dios, la luz pura del amor.
Radiant beams from Thy holy face,                           Rayos de luz radiantes de Tu rostro sagrado,
With the dawn of redeeming grace.                         Con el amanecer de la gracia redentora.
Jesus, Lord, at Thy birth.                                         Jesús, Señor, en Tu nacimiento.
Jesus, Lord, at Thy birth.                                         Jesús, Señor, en Tu nacimiento

Vocabulary:

Silent: Silenciosa, de paz

Holy: Santo, sagrado

Yon: en inglés antiguo, allí. Equivale a over there.

Tender: cariñoso, compasivo

Mild: bondadoso

Heavenly: celestial

Shepherd: pastor

To quake: temblar

To stream: salir, manar

Afar: a lo lejos, a la distancia

Saviour: salvador

Beam: rayo de luz

Thy: en inglés antiguo, tu/su. Equivale a your.

Dawn: amanecer, alba. El opuesto es dusk (atardecer, crepúsculo).

To redeem: redimir, el adjetivo redeeming es redentor.

  1. Jingle Bells:

Otro villancico famosísimo, uno de los más cantados en todo el mundo y muy útil para practicar inglés. Fue escrita entre 1850 y 1857 por el compositor estadounidense James Pierpont. ¿Una curiosidad? A pesar de estar íntimamente relacionada con la Navidad, no es una canción navideña, y habla sobre… ¡carreras de caballos!

Jingle bells, jingle bells,                                 Suenen las campanas, suenen las campanas,
Jingle all the way.                                          Suenen todo el tiempo.
Oh, what fun it is to ride                                 Oh, qué divertido es andar
In a one-horse open sleigh.                             En un trineo abierto de un solo caballo.

Jingle bells, jingle bells,                                 Suenen las campanas, suenen las campanas,
Jingle all the way.                                           Suenen todo el tiempo.
Oh, what fun it is to ride                                  Oh, qué divertido es andar
In a one-horse open sleigh.                                En un trineo abierto de un solo caballo.

Dashing through the snow                                 Moviéndose rápidamente por la nieve
In a one-horse open sleigh,                               En un trineo abierto de un solo caballo.
O’er the fields we go                                         Sobre los campos vamos
Laughing all the way.                                         Riéndonos todo el tiempo
Bells on bobtails ring,                                       Las campanas en los caballos suenan,
Making spirits bright.                                         Haciendo brillar los espíritus.
What fun it is to ride and sing                             Qué divertido es andar y cantar
A sleighing song tonight.                                     Una canción viajando en trineo esta noche.

Oh, jingle bells, jingle bells,                              Oh, suenen las campanas, suenen las campanas,
Jingle all the way.                                             Suenen todo el tiempo.
Oh, what fun it is to ride                                  Oh, qué divertido es andar
In a one-horse open sleigh.                                 En un trineo abierto de un solo caballo.
Jingle bells, jingle bells,                                   Suenen las campanas, suenen las campanas,
Jingle all the way.                                             Suenen todo el tiempo.
Oh, what fun it is to ride                                   Oh, qué divertido es andar
In a one-horse open sleigh.                                 En un trineo abierto de un solo caballo.

A day or two ago                                               Hace un día o dos
I thought I’d take a ride,                                     Creí que viajaría
And soon Miss Fanny Bright                                 Y de pronto la Señorita Fanny Bright
Was seated by my side.                                     Estaba sentada a mi lado.
The horse was lean and lank,                             El caballo era flaco y de pelo lacio,
Misfortune seemed his lot                                   La mala suerte parecía su destino,
He got into a drifted bank                                 Se metió en una ribera a la deriva
And we, we got upset.                                       Y nosotros, nosotros nos enfadamos.

Oh, jingle bells, jingle bells,                             Oh, suenen las campanas, suenen las campanas,
Jingle all the way.                                             Suenen todo el tiempo.
Oh, what fun it is to ride                                   Oh, qué divertido es andar
In a one-horse open sleigh.                                 En un trineo abierto de un solo caballo.
Jingle bells, jingle bells,                                   Suenen las campanas, suenen las campanas,
Jingle all the way.                                            Suenen todo el tiempo.
Oh, what fun it is to ride                                   Oh, qué divertido es andar
In a one-horse open sleigh.                                 En un trineo abierto de un solo caballo.

Vocabulary:

To jingle: tintinear, sonar

All the way: todo el tiempo, (durante el viaje)

To dash: correr, moverse rápidamente

One-horse: de un solo caballo

Sleigh: trineo

Bobtail: caballo que tiene la cola cortada

Sleighing: viajando en trineo

To ride: viajar

By my side: a mi lado

Lean: flaco

Lank: de pelo lacio

Misfortune: desgracia, mala suerte

To seem: parecer

Lot: destino

Bank: orilla, rivera

To get upset: enfadarse, enojarse

Ahora bien, si les gusto este blog, y desean conocer más explicaciones como esta, pueden leernos, https://www.bogotabusinessenglish.com/villancicos-en-ingles-jingle-bells/.

Y para finalizar, existen otros villancicos con los que puede practicar inglés perfectamente también, algunos como: Deck the Halls, The first Noel, entre otros. Entonces, ahora ¿está listo para practicar inglés cantando? Con nuestros villancicos podrá hacerlo. Aproveche estas fechas decembrinas y practique inglés cantando ¡No se arrepentirá!

Escrito por: Paula Martínez

0 Comments

¡Somos su aliado en inglés de negocios, contáctenos hoy mismo!

¡Somos su aliado en inglés de negocios, contáctenos hoy mismo!

Privacy Settings saved!

Las cookies de este sitio web se usan para personalizar el contenido y los anuncios, ofrecer funciones de redes sociales y analizar el tráfico. Además, compartimos información sobre el uso que haga del sitio web con nuestros partners de redes sociales, publicidad y análisis web, quienes pueden combinarla con otra información que les haya proporcionado o que hayan recopilado a partir del uso que haya hecho de sus servicios. Usted acepta nuestras cookies si continúa utilizando nuestro sitio web.

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.

  • m_pixel_ratio
  • presence
  • sb
  • wd
  • xs
  • fr
  • tr
  • c_user
  • datr

Rechazar todos los servicios
Acepto todos los servicios

Pin It on Pinterest